GNU wdiff

Software screenshot:
GNU wdiff
Podrobnosti Software:
Verze: 1.2.1
Datum uploadu: 20 Feb 15
Licence: Volný
Popularita: 22

Rating: 1.0/5 (Total Votes: 1)

GNU wdiff je front-end k diff pro porovnávání souborů na slovo za slovo základě. & Nbsp; slovo je něco mezi bílými znaky. To je užitečné pro porovnání dvou textů, v nichž byly změněny pár slov, a pro které byly znovu naplněny body. Funguje tak, že vytvořením dvou dočasných souborů, jedno slovo na řádek, a pak se spustí diff na tyto soubory. Shromažďuje výstup diff a používá ho k výrobě hezčí zobrazení slovních rozdílů mezi původními soubory

Co je nového v této verzi:.

< ul>

  • V současné době máme překlady pro esperantu. Tam byl také aktualizace pro mnoho dalších: čeština, němčina, španělština, finština, Galicijština, italština, holandština, polština, slovinština, srbština, švédština, ukrajinština a vietnamština. Aktualizace překladů se stala nutný kvůli nedávnému opravy chyby, ale mnoho z těchto aktualizací obsahoval řadu vylepšení Kromě toho požadované změny.
  • Tato verze používá novější verze autotools a gnulib. Bývalý vyhýbá bezpečnostní chybu v některých dist * cíle, a to jak může pomoci přenosnost tohoto balíčku.
  • V případě, že by vás zajímalo, o počtu verze: 1.2.0 vydání bylo beta určena pouze pro překladatele
  • .
  • nebyly žádné změny v kódu jádra aplikace.
  • Co je nového ve verzi 1.1.2:

    • Tato nová verze tak krátce poté, co 1.1.1 vydání si klade za cíl stanovit build-time záležitost vzhledem k odstranění dostane funkce z jazyka C ve standardu C11. Praveen Kumar hlásil, že to v současné době brání svazování pro Fedoru. Oprava je portovat jednoho gnulib changesetem.
    • Vzhledem k tomu, oprava se mění pouze při překladu chování a číslo verze, není urgend třeba balírny aktualizovat na 1.1.2, pokud se jim podařilo vybudovat 1.1.1 veškerá práva. Není-li jejich uživatelé si stěžují na číslo zastaralé verze, že je.

    Co je nového ve verzi 1.1.0:

    • Překlady mohou nyní využít množném čísle. I když to znamená drastické zlepšení pro některé jazyky, může to také znamenat, že některé jazyky, pro které jsou k dispozici žádné takové množného čísla ještě by mohl být nedostatek uživatelské viditelné řetězce zpráv, nejen chybové zprávy, ale také např statistiky. Možná budete chtít zkontrolovat stav překladu, pokud uživatelé mají problémy s angličtinou.
    • Další změny se soustřeďují na použití pagery. My už auto-zjistit, zda je výstup pager je méně. Pokud ano, bude to nyní dostávají své argumenty z oblasti životního prostředí, nikoli na příkazovém řádku. Jak jsme se projít kontrolní konzola sekvencí méně, namísto nějakého simulované overstriking, by to mělo být lepší manipulaci multibytových kódování jako UTF-8. To snad opravuje Savannah chyba # 34224. Quot stará a, - méně režimu & quot; je stále k dispozici, pokud explicitně vybrány.
    • Test Suite slouží k testování pagery měl nějaké problémy s přenositelností, což testy (zejména jedno použití obrazovka) se nezdaří. To by nyní měla být stanovena. Pokud narazíte na nějaké chyby, obraťte se na vývojáře, nebo podat hlášení o chybě v Savannah.

    Co je nového ve verzi 1.0.1:

    • Po dalších 15 jazyků, wdiff se instalovat pouze spíše základní set překladů. Ale i pro ty jazyky, velké množství & quot; fuzzy & quot; překlady jsou k dispozici, což by mělo vyžadují pouze drobné kontroly a úpravy na pokrytí velké procento přeložitelných zpráv. Máte-li zájem pomoci překlady, prosím, koordinovat svou práci s překladový projekt.

    Co je nového ve verzi 0.6.5:

    • Tato verze nikdy inicializuje nebo deinitializes terminály, as wdiff nedělá pohyb kurzoru. V důsledku toho, --no-init-term (-K), příkazový řádek se již nepoužívá, i když je to stále přijímány pro zpětnou kompatibilitu. To má nyní stejnou funkci jako --terminal možnost (-t).
    • verze také opravuje chybu způsobující relativní cesty se objeví v názvu příkazu v manuálových stránkách. Tyto gnulib části byly aktualizovány také, což může být zvláště důležité pro uživatele uClibc.

    Co je nového ve verzi 0.6.4:.

    • Tato verze obsahuje aktualizované italské a švédské překlady

    Co je nového ve verzi 0.6.3:.

    • Tato verze obsahuje aktualizované italské a švédské překlady

    Co je nového ve verzi 0.6.2:

    • Tato verze opravuje chybu syntaxe shell v configure skript, který způsobují stavět chyby na některých platformách.
    • Aktualizace gnulib dovozu spolu s různými vylepšení naznačuje její maint.mk kontroly syntaxe by se měla zlepšit přenositelnost ještě dále.

    Co je nového ve verzi 0.6.1:

    • Tato verze opravuje chybu s informacemi o info adresáři , hlásí Gentoo na http://bugs.gentoo.org/312319 a způsobuje chybové zprávy z install-info: START-INFO-DIR-ENTRY bez odpovídající END-INFO-DIR-entry
    • rovněž zavádí nový configure přepínač, --with-default-pager = cesta, umožňující specifikaci nouzového pager žádosti má být použit pro režim --auto-pager, pokud proměnná PAGER prostředí nastavena.
    • Kromě toho, v případě, že pager je symbolickým odkazem na méně, tato skutečnost je nyní zjištěn a způsobuje automatickou aktivaci --less režimu. V 0.6.0 méně bylo auto-detekována pouze v případě, že pager nebyl symbolický odkaz, nebo v případě, že slinkujte sám byl nazýván méně i.

    Podobný software

    QuiXplorer
    QuiXplorer

    2 Jun 15

    Dino
    Dino

    14 Apr 15

    DupeFinder
    DupeFinder

    2 Jun 15

    XRobocopy
    XRobocopy

    14 Apr 15

    Komentáře k GNU wdiff

    Komentáře nebyl nalezen
    Přidat komentář
    Zapnout obrázky!