zope.app.locales

Software screenshot:
zope.app.locales
Podrobnosti Software:
Verze: 3.7.4
Datum uploadu: 14 Apr 15
Licence: Volný
Popularita: 78

Rating: 4.0/5 (Total Votes: 3)

zope.app.locales poskytuje některé zařízení pro extrakci a správu I18N zprávy, které se vyskytují v softwaru Zope. & Nbsp; Přesněji řečeno, i18n zprávy může dojít v Pythonu, Page Šablony a ZCML prohlášení. zope.app.locales poskytuje nástroj, který lze extrahovat zprávy ze všech tří a zapsat je do standardního Gettext šablony (pot soubor).
Podrobná dokumentace :
internacionalizace (i18n) a lokalizace (l10n)
V tomto dokumentu se předpokládá, že máte Zope 3 checkout a Gettext nástroje nainstalovány.
Vytváření / Aktualizace Message Katalog Template (POT) souborů
Kdykoliv jste udělali změnu Zope, která ovlivňuje i18n zprávy, musíte re-extrakt I18N zprávy z kódu. Chcete-li se, že spustit i18nextract.py z veřejných služeb adresáře Zope 3 pokladny:
& Nbsp; python veřejné služby / i18nextract.py -d cejn -p src / cejn -o app / locales
To bude aktualizovat soubor zope.pot. Ujistěte se, že pokladny má src adresář je součástí vaší proměnné PYTHONPATH prostředí.
Za to, že je třeba sloučit tyto změny do všech existujících překladů. Můžete to udělat, že spuštěním i18nmergeall.py skript z veřejných služeb adresáři Zope 3 pokladny:
& Nbsp; python veřejné služby / i18nmergeall.py -l src / cejn / app / locales
Překlady
Chcete-li přeložit zprávy je třeba provést následující kroky:
& Nbsp;-li překlad pro jazyk je již k dispozici, a vy jen chcete aktualizovat, přejděte ke kroku 2. Pokud chcete zahájit překlad na nový jazyk, je třeba
& Nbsp; vytvoření adresáře
& nbsp; src / Zope / app / Jazyky // LC_MESSAGES
& Nbsp; s příslušným kódem vašeho jazyka jako. Všimněte si, že dva dopisy upřesňující jazyka by měla být vždy malá písmena (například "pt"); Pokud jste navíc určit oblast, by se na tyto dopisy být velká písmena (například "pt_BR").
& Nbsp; zkopírujte soubor zope.pot šablony do /LC_MESSAGES/zope.po.
& Nbsp; upravit PO záhlaví nově vytvořeného zope.po souboru a vyplnit všechny potřebné informace.
& Nbsp; Přeložit zpráv v rámci souboru PO. Ujistěte se, že gettext syntax zůstává nedotčený. Nástroje jako poEdit a KBabel vám může pomoci.
& Nbsp; neposlední řadě, když budete hotovi překladu, sestavit soubor PO jeho binární ekvivalent pomocí msgfmt nástroje:
cd / LC_MESSAGES $ msgfmt -o zope.mo zope.po

Co je nového v této verzi:

  • Ve verzi 3.7.2 msgids a výchozí hodnoty byly nuceny být unicode. To bylo příliš přísné, protože alespoň TAL odsavač vrátí kódováním UTF-8 výchozí hodnoty. Fixní to tím, že výchozí hodnotu, aby se řetězec znovu.

Co je nového ve verzi 3.7.2:.

  • Handle msgids Unicode a výchozí hodnoty
  • V souladu třídění zdrojových názvy souborů pro každou MsgID. Také druh linka čísla číselně, ne lexikograficky.

Co je nového ve verzi 3.7.1:.

  • Fix nl překlady
  • Aktualizováno Portugalský překlad [erico_andrei]

Co je nového ve verzi 3.7.0:

  • Zahrnout zcml závislosti na configure.zcml, vyžadují potřebné balíčky přes zcml navíc, přidal testy zcml.
  • Používání doctest modulu Python namísto depreacted zope.testing.doctest.

Požadavky na :

  • Python

Podobný software

Translate Toolkit
Translate Toolkit

17 Feb 15

uim
uim

14 Apr 15

locales-test
locales-test

14 Apr 15

Ostatní software developer Zope Corporation and Contributors

zc.zservertracelog
zc.zservertracelog

14 Apr 15

zope.error
zope.error

14 Apr 15

zope.app.zapi
zope.app.zapi

12 May 15

zope.dublincore
zope.dublincore

12 May 15

Komentáře k zope.app.locales

Komentáře nebyl nalezen
Přidat komentář
Zapnout obrázky!