Eric Brighteyes H. Rider Haggard byl časný příklad (a úvod vyčerpaný implikuje to byla první) moderních snah v angličtině na pastiching Viking sága literaturu. To jasně ukazuje vliv průkopnických saga překladů Williama Morrise a Eirikr Magnusson v pozdní 1860s. I když to možná není úplně zápas pro Frans Gunnar Bengtsson je žánrově definovat 1941 románu RA¶de Orm (později rozšířil a lépe známý jako The Long Ships), Bengtsson měl tu výhodu, že jsou kulturně blíže k jeho zdroji. Pro Saga pastiches pocházející v angličtině, Eric Brighteyes stanovit standard kvality a věrnosti styl ságy, která zůstala nesrovnatelné do Poul Anderson románu The Broken Sword, o 60 let později.
Podrobnosti Software:
Verze: 1.0
Datum uploadu: 25 Jan 15
Licence: Komerční
Cena: 1.49 $
Popularita: 15
Komentáře nebyl nalezen