Slovník GNOME je bezplatný, otevřený zdroj, jednoduchý a skvostný softwarový projekt navržený tak, aby fungoval jako samostatná aplikace pro desktopové slovníky pro desktopové prostředí GNOME běžící na libovolné distribuci Linuxu. >
Funkce na první pohled
Program umožňuje uživatelům snadno vyhledávat definice slov, vyslovovat a slyšet výslovnost slov. Jedná se o okenní aplikaci s dobrými vyhledávacími schopnostmi, typografickými výsledky, záložkami oblíbených slov a historií vyhledávání. Obsahuje také strukturované API (Application Programming Interface), které je schopné zobrazovat bubliny s krátkými definicemi na daném místě pro dané slovo.
Určeno pro GNOME
Slovník GNOME je navržen tak, aby se dobře integroval s uživatelským rozhraním GNOME-Shell, což vám umožní vyhledávat slova přímo z vašeho grafického desktopového prostředí GNOME. To samozřejmě znamená, že nebudete muset při spuštění aplikace GNOME otevřít aplikaci, která hledá definice slov.
Snadno použitelné grafické rozhraní
Aplikace GUI (Grafické uživatelské rozhraní) je napsána pomocí sady nástrojů GTK + podle specifikací HIG (Human Interface Design) GNOME. Je snadno použitelný a umožňuje uživateli rychle se pohybovat mezi definicemi, definicemi kopií, definicemi tisku, měnit zdroj slovníku a přizpůsobovat jej tak, jak se vám to líbí.
Příkazový řádek
Pokročilí uživatelé systému Linux mohou pomocí příkazového řádku vynutit spuštění aplikace GNOME Dictionary na konkrétním X displeji, použít třídu / jméno programu, které používá správce oken, povolit režim ladění nebo načíst další moduly GTK +. Proto zadejte příkaz & ldquo; gnome-dictionary & rdquo; (bez uvozovek) a následnou volbou na terminálovém emulátoru X11. Neváhejte napsat "gnome-dictionary --help-all & rdquo; pro seznam dostupných možností.
Podporované distribuce GNU / Linux a desktopové prostředí
Kromě spouštění v aplikaci GNOME je aplikace GNOME Dictionary podporována na libovolném jiném desktopovém prostředí s otevřeným zdrojovým kódem a navíc jsou nainstalovány všechny jeho závislosti (např. GTK +). Aplikace jsme úspěšně otestovali na pracovních plochách Cinnamon, MATE, LXDE, Xfce a Unity.
Co je nového v této verzi:
- Opravy chyb:
- 777584 - nabídka pro volbu slovníku má příliš malou velikost
- 762589 - Nelze přidávat zdroje slovníku
- Aktualizované překlady:
- ruština, francouzština, řečtina, perska, polština
Co je nového ve verzi 3.26.0:
- Aktualizujte manuálovou stránku slovníku gnome a nainstalujte jej (# 786319)
- Zkontrolujte, zda jsou platné soubory a metadata aplikace AppData platné
- Aktualizované překlady
- slovinština, galicijština, srbština, finština, indonéština, maďarština, chorvatština, francouzština, dánština, katalánština, baskičtina, brazilská portugalština, francouzština, turečtina, korejština,
Co je nové ve verzi 3.24.0:
- Použití:
- Přesuňte více uživatelského rozhraní do šablony XML (Emmanuele Bassi)
- Opravte konstrukci databáze DatabaseChooserButton (Emmanuele Bassi)
- Odstraňte nepoužitou položku nabídky aplikace (Emmanuele Bassi)
- Uložte příslušnou velikost okna (Emmanuele Bassi)
- Zvyšte závislost na GLib a GTK + (Emanuele Bassi)
- Použijte Unicode v překladatelných řetězcích (Piotr Drag)
- Přidat klávesovou zkratku Ctrl + Q klávesové zkratky (Felipe Borges)
- Přidání manifestu Flatpak (Emmanuele Bassi)
- Použijte gtk_show_uri_on_window () s novějším GTK + (Emmanuele Bassi)
- Použijte gtk_menu_popup_at_widget () s novějším GTK + (Emmanuele Bassi)
- Přidat hlavičky jazyka do po souborů (Piotr Drag)
- knihovna
- Použijte odpovídající velikost pro volbu DB (Emmanuele Bassi)
- Použijte get_instance_private () (Emmanuele Bassi)
- Opravit poznámky DatabaseChooserButton (Emmanuele Bassi)
- Použijte symbolickou ikonu v databázi DatabaseChooserButton (Emmanuele Bassi)
- Zahrnout pravou záhlaví v GdictClientContext (Emmanuele Bassi)
- Překlady:
- vi (Trần Ngọc Quan), srst (Fabio rajče), fa (Arash Mousavi), Pt (Sergio Cardeira), GD (GunChleoc), pt_BR (Rafael Fontenelle), OC (Cedric Valmary), SV ( Sebastian Rasmussen), nb (Kjartan Maraas) id (Andika Triwidada), on (Yosef Or Boczko), pl (Piotr Drag), da (Ask Hjorth Larsen), en_GB (David král), ZH_CN (Dz Chen), de ( Mario Blattermann), cs (Marek Cernock), ledu (Daniel Mustieles), hu (Balazs Mesko), kk (Baurzhan Muftakhidinov), sk (Dusan Kazik), fr (Claude Paroz), eu (Inaki Larrañaga Murgoitio) fi (Jiri Grönroos), zh_TW (Chao-Hsiung Liao), sr (МироCлaв Николић), že (Milo Casagrande), je (Sveinn i Felli), LT (Aurimas Cernius), sklo (Fran Dieguez), ru (Yuri Myasoedov), ko ( Changwoo Ryu), lv (Rudolf Mazury), ja (Kento Tsuji)
Co je nového ve verzi 3.18.1 / 03:20 Beta 1:
- Použití:
- Přidat chybějící značku do souboru AppData (Richard Hughes)
- Překlady:
- bg (Alexander Shopov), cs (Marek Černocký ‚), el (Tom Tryfonidis), ledu (Daniel Mustieles), fr (Alexandre Franke), hu (Balazs Mesko), lv (Rudolfs Mazurs), sl (Matej Urbancic ), zh_TW (Chao-Hsiung Liao)
Co je nového ve verzi 3.17.3:
- Překlady:
- de (Benjamin Steinwender), es (Daniel Mustieles), tr (Necdet YAcel)
- Aplikace:
- Odstranit položku Vybrat vše (Juan R. GarcAa Blanco)
- Odebrat podnabídku Upravit (Juan R. GarcA Blanco)
- Odstraňte položku nabídky Zavřít (Juan R. GarcAa Blanco)
- Udělat položky pod položku Soubor nejvyšší úrovně (Juan R. GarcAa Blanco)
- Odstraňte zastaralé gdict_window_defbox_selection_changed (Juan R. GarcA Blanco)
Co je nového ve verzi 3.16.2:
Co je nového ve verzi 3.16.0:
- Překlady:
- ca (Jordi Mas), e (Inaki Murgoitio Larrañaga), přičemž (Andika Triwidada),
- tr (Muhammet Kara), on (Gabor Kelemen)
- Dokumentace:
- V pasta klávesové zkratky (Gabor Kelemen)
Co nového ve verzi 3.14.2 / 3.16.0 Beta 1:
- Použití:
- Převést na volbu nového stylu příkazové manipulace (Matthias CLASEN)
- Zkontrolujte, DBus aktivovatelné (Matthias CLASEN)
- V # 528 956: duplicitní slovníkové zdroje (Juan R. Blanco GarcÃa)
- Knihovna:
- V emise vyhledávání startu (Juan R. Blanco GarcÃa)
- Přidává podporu GObject sebepozorování (Stefano FACCHINI & Juan R. Blanco GarcÃa)
- Překlady:
- cs (Marek AÅ'ernockA½), es (Daniel Mustieles), on (Balazs ASR),
- (Andika Triwidada), č (Kjartan Maraas), NL (Erwin Poeze),
- pl (Piotr DRA ... g), R (Yuri Myasoedov), SL (Matej UrbanAÂ IAA),
- vi (NGA Traº§n & Quot c Quaas  ¢ n)
- Aktualizace POTFILES pro org.gnome.Dictionary.desktop.in (Piotr pr ... g)
Co nového ve verzi 3.14.2:
- Aplikace:
- Použijte g_timeout_add_seconds () pro vícenásobné časové limity (Emmanuele Bassi)
- Překlady:
- kk (Baurzhan Muftakhidinov)
Co je nového ve verzi 3.14.1:
Co je nového ve verzi 3.14.0:
Co je nového ve verzi 3.14 RC:
Co je nového ve verzi 3.10.0:
- Opravy kódu:
- Opravte chybu
- Opravte # 706556, tag typo
- Opraveno překlep v řetězci
- Opravte produkt bugzilla v souboru .desktop
- postranní panel: Nevybírejte nerealizované položky nabídky
- po / vi.po: Import z Damned Lies
- po / vi.po: vrátit zpět dva řetězce, dříve spáchané náhodou
- Opravte poškozené značky v německém překladu nápovědy
- Opravte Ctrl + A a Ctrl + C do vyhledávacího pole
- Opravit autogen a konfigurovat
- Aktualizace překladů:
- Mnohokrát děkujeme našim překladatelům za přidání / aktualizaci překladů v indonéštině, francouzštině, paňdžábštině, portugalštině, maďarštině, korejštině, ukrajinštině, španělštině, brazilském, fríským, galicijském, běloruckém, baskickém, japonském, dánském, estonském, , Irštinu, finštinu, vietnamštinu a srbštinu.
Co je nového ve verzi 3.9.0:
- Aktualizace překladů: Tadžik, Španělština, Gujarati, Breton , Hebrejštinu, galicijštinu, ruštinu, trandištní čínštinu, slovinštinu, brazilský portugalštinu.
Co je nového ve verzi 3.8.0:
Požadavky :
- GNOME
Komentáře nebyl nalezen